Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "اجتماع المجلس الوطني"
Çevir
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct Text
Çevir İspanyolca Arapça اجتماع المجلس الوطني
İspanyolca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
autóctono (adj.)وطني {autóctona}daha fazlası ...
-
doméstico (adj.)وطني {doméstica}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
patriota (n.) , mfdaha fazlası ...
-
patriota (n.) , mfdaha fazlası ...
-
patriota (adj.)daha fazlası ...
-
nativo (adj.)وطني {nativa}daha fazlası ...
-
patriótico (adj.)وطني {patriótica}daha fazlası ...
-
originario (adj.)وطني {originaria}daha fazlası ...
-
patrio (adj.)وطني {patria}daha fazlası ...
-
nacional (adj.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
nacionalista (adj.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
En el informe se examina también el aporte de una reunión del Consejo Nacional para los Derechos de la Mujer, celebrada el 16 de febrero de 2005.وينظر هذا التقرير أيضا في الإسهام الناتج عن اجتماع المجلس الوطني لحقوق المرأة، الذي عقد في 16 شباط/فبراير 2005.
-
La administración de justicia convino en seguir celebrando reuniones de ese tipo y el Consejo Nacional de Justicia (OIT) organizó el nuevo seminario.ووافقت إدارة القضاء على مواصلة الاجتماعات وقام المجلس الوطني للقضاء بتنظيم هذا الاجتماع.
-
La participación de las organizaciones de la sociedad civil en la formulación de estas políticas públicas generales se dio fundamentalmente a través del Consejo Nacional de Desarrollo Social (CONADES) y del Consejo Nacional de Planificación Económica y Social (CONPES), instancia esta última creada por mandato constitucional en 1995.وتتم مشاركة منظمات المجتمع المدني في صياغة هذه السياسات العامة أساسا من خلال المجلس الوطني للتنمية الاجتماعية والمجلس الوطني للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي وقد تم إنشاء الأخير بموجب أمر دستوري في سنة 1995.
-
El Convenio de Cooperación Interinstitucional se suscribió en mayo de 2006 entre Ministerio de Trabajo y Empleo, el Instituto de Nacional de Estadística y Censos, el Banco Central del Ecuador, la Secretaría Técnica del Frente Social, el Consejo Nacional de las Mujeres, el Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, el Fondo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM), el Fondo de Población de las Naciones Unidas y la Oficina Subregional de la Organización Internacional del Trabajo para los Países Andinos.وقّع في أيار/مايو 2006، اتفاق التعاون الدولي بين وزارة العمل والعمالة والمعهد الوطني للإحصاء والتعداد والمصرف المركزي لإكوادور، والأمانة التقنية للجبهة الاجتماعية والمجلس الوطني للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان والمكتب دون الإقليمي لمنظمة العمل الدولية في بلدان الإنديز.
-
Ministerio de Asuntos Sociales y Consejo Superior de la Infancia. Tercer Informe Anual sobre la Situación del Menor.- وزارة الشؤون الاجتماعية والمجلس الأعلى للطفولة، التقرير الوطني الثالث حول أوضاع الأطفال، 1998.
-
La reunión fue organizada por la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas en colaboración con el Consejo Nacional de Población de México y contó con el apoyo financiero del Instituto Nacional de los Estados Unidos sobre el Envejecimiento.ونظمت الاجتماع شعبة الأمم المتحدة للسكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع المجلس الوطني للسكان بالمكسيك، وبدعم مالي من المعهد الوطني للشيخوخة بالولايات المتحدة.
-
El Experto independiente fue informado de que la Comisión había celebrado reuniones con la Asamblea Nacional en Jartum, y había organizado audiencias especiales con la administración de Darfur, la sociedad civil, los ministros y los parlamentarios.وأُعلم الخبير المستقل بأن اللجنة عقدت اجتماعات في الخرطوم مع المجلس الوطني ونظمت جلسات سماع خاصة مع الإدارة في دارفور ومع المجتمع المدني ووزراء وبرلمانيين.
-
La ausencia de ministros de oposición en la Reunión del Consejo Ministerial del Gobierno de Reconciliación Nacional celebrada el 25 de agosto de 2005 constituyó una nueva prueba de las posiciones inamovibles de las partes en la crisis de Côte d'Ivoire.ويعتبر غياب الوزراء الذين ينتمون إلى المعارضة عن اجتماع المجلس الوزاري لحكومة المصالحة الوطنية المعقود في 25 آب/أغسطس 2005 دليلا آخر على المواقف المتصلبة لأطراف الأزمة الإيفوارية.
-
Dentro de sus principales clientes se encuentran el Comité Internacional de la Cruz Roja, Organización de Estados Americanos, Project Concern Internacional, Instituto Nicaragüense de Seguridad Social, Prodinic, Consejo Nacional de Rehabilitación a través del proyecto de equiparación de oportunidades.ومن بين المشترين الرئيسيين من المركز اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومنظمة الدول الأمريكية ومشروع "Concern International" والمعهد النيكاراغوي للضمان الاجتماعي ومنظمة "Prodinic" والمجلس الوطني لإعادة التأهيل من خلال مشروع تكافؤ الفرص.
-
Las entidades oficiales y las organizaciones de voluntarios constituyeron una presencia activa en este taller. Entre ellas las más importantes fueron: el Ministerio del Interior, el Ministerio de Trabajo y Atención Social, el Ministerio de Justicia, el Ministerio de Sanidad junto con el Consejo Nacional y la Embajada de Qatar en Jartum, así como el Consejo de Estados, el Instituto Árabe de Derechos Humanos y la Dirección de Asuntos Tribales.وقد شكلت الجهات الرسمية والمنظمات الطوعية حضوراً فاعلاً في هذه الورشة أهمها: وزارات الداخلية والعمل والرعاية الاجتماعية والعدل والصحة بجانب المجلس الوطني والسفارة القطرية بالخرطوم ومجلس الولايات والمعهد العربي لحقوق الطفل والإدارة الأهلية.